没有人觉得 Robust 的中文翻译 「魯棒性」 很猥琐嗎?



這個猥琐的翻譯最早出現在1979年,南開大學涂奉生、齊寅峰教授的《信息與控制》一書裡。音譯直用,而“‘魯’者粗獷也,‘棒’者強之同義也,表明了 ‘粗壯’,‘強壯’等詞的生動性。

坊間另外的解釋是,說“魯棒性”的翻譯“即有音譯又有意譯”,因為“魯”=山東,“棒”=身體倍兒棒,所以“魯棒”=山東人的身體倍兒棒。

記得第一次讀到魯棒,給譯者的腦子腦補了1000幅畫面……
查看原文
post-image
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 留言
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
暫無留言
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)