Bạn có từng tự hỏi ý nghĩa thực sự của từ "grantor" khi xem giấy tờ bất động sản không? Vấn đề là: grantor có phải là người bán không? Đúng vậy, về cơ bản là vậy. Khi bạn mua bất động sản, grantor chính là người chuyển nhượng quyền sở hữu cho bạn. Nhưng nó còn đi xa hơn cả giao dịch đó.



Tôi đã nhận thấy nhiều người bị nhầm lẫn với các thuật ngữ này vì chúng xuất hiện trong các ngữ cảnh khác nhau. Nếu bạn mua nhà, grantor là người bán. Nhưng nếu bạn thuê một căn hộ, grantor trở thành chủ nhà của bạn. Cùng một khái niệm, nhưng trong tình huống khác. Grantee luôn là bên còn lại—người mua hoặc người thuê nhận quyền sở hữu.

Đây là phần thú vị. Khi bất động sản đổi chủ, chúng ta không chỉ nói về việc trao chìa khóa. Grantor đang chuyển giao thứ gọi là "title"—quyền hợp pháp để sở hữu, sử dụng và bán bất động sản đó. Toàn bộ quá trình này được ghi lại trong một "deed", tức là hợp đồng pháp lý xác nhận mọi thứ chính thức.

Bây giờ, có nhiều loại "deed", và chúng quan trọng vì chúng xác định mức độ bảo vệ bạn nhận được với tư cách là grantee. Một "general warranty deed" mang lại cho bạn mức bảo vệ cao nhất. Grantor gần như cam kết không có vấn đề tiềm ẩn nào về "title", và nếu sau này có phát sinh—như nợ thế chấp hoặc easements—họ phải chịu chi phí pháp lý. Đó là sự bảo vệ vững chắc.

Tiếp theo là "special warranty deeds", chỉ bảo vệ những vấn đề xảy ra trong thời gian grantor sở hữu bất động sản. Ngân hàng thường dùng loại này khi họ phát mãi và bán lại. "Grant deeds" là một lựa chọn khác, trong đó grantor cam đoan họ chưa bán nó cho ai khác, nhưng sẽ không giúp đỡ về chi phí pháp lý nếu sau này có vấn đề về "title".

"Quitclaim deeds" thì khác. Chúng chuyển quyền sở hữu nhưng không đảm bảo grantor thực sự có "title" hợp lệ để chuyển. Loại này rủi ro và thường chỉ xảy ra giữa các thành viên trong gia đình có sự tin tưởng.

Cũng có các "special purpose deeds" dành cho các tình huống khi ai đó hành động thay mặt cho tổ chức khác, như người thi hành di chúc xử lý di sản. "Deeds in lieu of foreclosure" cho phép chủ nhà trả lại bất động sản cho ngân hàng thay vì phải qua quá trình phát mãi. "Interspousal deeds" xử lý chuyển nhượng quyền sở hữu giữa vợ chồng, thường trong các vụ ly hôn. Và "deeds of lease" là loại bạn thấy với chủ nhà và người thuê.

Điều tôi nghĩ mọi người thường bỏ lỡ là: việc hiểu rõ bạn là grantor hay grantee thực sự quan trọng đối với quyền lợi của bạn. Nếu bạn mua, bạn cần biết loại "deed" bạn nhận được vì nó quyết định chuyện gì xảy ra nếu sau này có vấn đề phát sinh. Hầu hết người mua đều yêu cầu kiểm tra "title" trước khi ký kết để xác nhận ai là chủ hợp pháp của bất động sản và có bất kỳ yêu cầu nào chống lại nó không.

Một số người còn mua bảo hiểm "title" bên cạnh loại bảo vệ trong "deed" mà họ có. Đây là bảo hiểm bổ sung cho các vấn đề không rõ, và thành thật mà nói, đáng để xem xét tùy theo tình huống. Mối quan hệ giữa grantor và grantee, quyền lợi và nghĩa vụ của họ đều dựa trên những điều được ghi rõ trong "deed".
Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Ghim