Washington's biggest satire has unfolded just like that.



The investigation into Powell, which initially seemed aggressive on the surface, what was the result? Not only did it fail to weaken his authority, but it also forcibly pushed the Federal Reserve's independence into the spotlight. The market's reaction is the most honest—the dollar came under pressure, gold rose, silently conveying a bottom line: dare to threaten the independence of the central bank, and the financial markets will give you a slap in the face.

What is even more ironic is the retreat and confrontation of those involved. On one side is former White House advisor Hasset, who struggles to endorse the investigation but ends up in a passive position. On the other side is former board member Wosh, who remains restrained and silent, while the support voices quietly rise. The political calculations this time were thoroughly misjudged.

Looking deeper, the logic is actually very clear: the global financial markets treat the independence of the Federal Reserve as a lifeline. The more brutal the political pressure, the more the central bank must be firm in maintaining its credibility. Those hoping that political pressure can bring about rate cuts should wake up.

The outcome of this game has changed market expectations. When the creditworthiness of the traditional financial system is questioned, assets like gold, a traditional safe haven, begin to be re-priced, and the decentralized narrative in the crypto market is also being re-evaluated. In the short term, Powell's attitude will inevitably become more cautious—but this is not to raise interest rates, but to safeguard policy space with absolute prudence.

Stop just watching the rate cut timetable. The real investment logic is actually "safe haven + patience." Has this farce changed your view on asset allocation? How do you see the line between central bank independence and politics?
Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • 5
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
0/400
liquiditea_sippervip
· 20giờ trước
Chính trị gia lại tính sai rồi, lần này Powell chắc chắn thắng rồi Thị trường ít khi lừa dối nhất, đồng USD giảm thì vàng lại tăng vọt... Điều này nói lên điều gì? Tính độc lập chính là sợi dây cuối cùng của uy tín, ai dám kéo đứt thì sẽ thất bại Hành động của Hasset thật sự là thất bại, Wosh lại thắng lớn, đôi khi im lặng chính là sức mạnh lớn nhất Hạ lãi suất? Đừng mơ nữa, hiện tại Powell chỉ càng cẩn trọng hơn, lần này quyền lực của ngân hàng trung ương càng nặng nề hơn
Xem bản gốcTrả lời0
HodlVeteranvip
· 20giờ trước
老司机我跟你说,这套路我见过太多次了,政治家们老想着按住央行的头,结果市场一巴掌抽回来,黄金就开始飙升。我2018年就因为看不清这层窗户纸,梭哈了一把,现在还在还债呢。 这回鲍威尔硬气的样子,其实就是在告诉全球资本:别想着用政治手段换降息,想多了。市场最实诚,美元一松劲黄金就蹿,说白了就是在重新定价信任度。我现在的策略就一条——避险资产配上,等,还是等。 年轻人别被降息时间表忽悠了,那都是幌子。真正赚钱的逻辑就俩字:耐心。我这么多年的血亏就是急了,现在懂得系好安全带慢慢开。
Trả lời0
MEVictimvip
· 20giờ trước
Các nhà chơi chính trị luôn tự đánh giá quá cao bản thân, thị trường không bao giờ nói dối. Thủ thuật của Powell đã thành công rực rỡ.
Xem bản gốcTrả lời0
4am_degenvip
· 20giờ trước
鲍威尔这波真的赢麻了,政治家们还在玩过家家呢 央行独立性这条线一旦碰,市场比谁都狠...美元跌黄金涨,信号再清楚不过了 那些想靠施压换降息的,这下该看清楚了,央行宁可更谨慎也不会被绑架 加密去中心化这套叙事好像又重新有存在感了?传统金融信用真的在被拷问
Trả lời0
just_here_for_vibesvip
· 20giờ trước
Các nhà chơi chính trị thực sự nghĩ rằng có thể tùy ý kích động Ngân hàng Trung ương, kết quả thị trường đã trực tiếp tát một cái, vàng còn cười nữa
Xem bản gốcTrả lời0
  • Ghim