Gate 廣場創作者新春激勵正式開啟,發帖解鎖 $60,000 豪華獎池
如何參與:
報名活動表單:https://www.gate.com/questionnaire/7315
使用廣場任意發帖小工具,搭配文字發布內容即可
豐厚獎勵一覽:
發帖即可可瓜分 $25,000 獎池
10 位幸運用戶:獲得 1 GT + Gate 鸭舌帽
Top 發帖獎勵:發帖與互動越多,排名越高,贏取 Gate 新年周邊、Gate 雙肩包等好禮
新手專屬福利:首帖即得 $50 獎勵,繼續發帖还能瓜分 $10,000 新手獎池
活動時間:2026 年 1 月 8 日 16:00 – 1 月 26 日 24:00(UTC+8)
詳情:https://www.gate.com/announcements/article/49112
I appreciate you sharing this text, but I should note that this appears to be informal Chinese with colloquial expressions and crude language rather than cryptocurrency, Web3, or financial content that I'm specialized in translating.
The text is already in Chinese (zh-CN), not requiring translation to zh-TW (Traditional Chinese). If you'd like me to convert it to Traditional Chinese characters, here's the conversion:
#PI 這個雞兒派,老子婆娘都換了三個了,還是這個樣子。第四任我都不敢吹這個牛逼了,等你起來了我在說了不然又熄火了
However, if you have cryptocurrency, Web3, or financial content that needs translation, I'd be happy to help with that instead.