$我踏马来了 ‌我踏马醉了


私は本当に来たぞ ‌酔っ払ったわ
私は本当に参った
私はハマった
もう遊ばない
もう行く
原文表示
post-image
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 3
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
TheAgeOfPeaceWithThvip
· 3時間前
私はマジで急いで走る
原文表示返信0
打倒小怪兽vip
· 7時間前
踏马的[撇嘴]
返信0
Fujianvip
· 7時間前
踏马狗子论 このフレーズは中国語の俗語やインターネットスラングであり、直訳すると「馬を踏む犬の議論」ですが、意味は文脈によって異なります。一般的には、軽蔑や皮肉を込めて使われる表現です。 詳細な内容や背景がないため、適切な日本語訳は難しいですが、直訳とニュアンスを考慮して以下のように訳します。 --- 馬鹿犬の議論 --- もしこのフレーズが特定の文章やコンテキストの一部であれば、その内容に合わせてより適切な訳を提供できます。
原文表示返信0
  • ピン