声AIを悪用したジョーク生成で問題に!台北声優協会が法的追及を警告、ネットユーザーが急いで投稿を削除

CryptoCity

台北配音工會警告網友勿盜用聲音進行 AI 惡意創作,強調聲音版權受法律保護。工會要求下架內容,否則將依法追究,目前網友的貼文已刪除。

台北配音工會警告盜用配音員聲音AI生成的網友

生成式 AI 技術讓製作聲音內容的門檻降低,社群上開始出現未經授權的聲音製作內容。

台北市配音人員職業工會在 1 月 12 日發表聲明,針對一位盜用台灣配音員聲音拿去 AI 生成,並用來製作不雅及惡意戲謔的二次創作貼文的網友提出警告。

工會指出,任何未經授權擅自盜用聲音,並利用 AI 生成的行為皆屬侵權,將聲音用於惡意二創已嚴重踐踏配音員專業與尊嚴。

工會要求該網友立刻下架所有相關內容,並停止散布與分享,**若持續相關行為,工會將依法追究責任,不排除採取法律行動。**在工會發出警告後,該網友目前已將包含 AI 生成內容的爭議貼文刪除。

圖源:Threads 台北配音工會警告盜用配音員聲音AI生成的網友

配音員控訴聲音被合作方盜用,還偷的光明正大

台灣資深配音員 Maggie Luo 在去年底發文控訴,一間長期配合的製作公司,未經同意就擷取她的聲音樣本,並透過 AI 製作參考音,即提供給其他配音員錄製時參考的樣本。

Maggie Luo 隨即致電該公司抗議,她稱自己有提供試音服務,若業主需要完整版,應編列預算請配音員錄製 Motion Board,而非擅自盜用。

該製作公司在電話中光明正大地表示:「對,我們用了 AI 但覺得效果很差」,這讓她擔憂若 AI 效果良好,廠商是否就會直接盜用而不告知。

圖源:Threads 台灣資深配音員 Maggie Luo 曾控訴有合作廠商盜用她的聲音用於AI生成參考音

另一位台灣配音員王喬蕎也回應稱,類似事件在業界似乎已發生多次,不少同業都曾遭遇此類侵權問題,顯示台灣影音產業界對於聲音版權的保護意識仍有待加強。

日本導入聲紋驗證,尋求AI與聲優共存之道

面對所謂的 AI 聲優與盜用聲音的問題,鄰近的日本聲優界(配音演員)正積極尋找與 AI 共存之道。

由於日本聲優聲音遭盜用問題嚴重,AI 語音合成公司 ElevenLabs 宣布導入國際技術標準 C2PA,並結合原有的 VoiceCAPTCHA 身分確認技術。

這項技術能為數位音訊附加一層防篡改的元數據(Metadata),記錄生成和編輯歷史,協助外界識別音訊來源與真偽。

曾飾演《進擊的巨人》主角艾連的知名聲優梶裕貴,是提倡禁止濫用 AI 的「NO MORE 無斷生成 AI」團體成員,他大力讚賞聲紋驗證技術,稱其為保護聲音權利的救世主。

圖源:ElevenLabs新聞稿聲優梶裕貴讚賞聲紋驗證技術,稱其為保護聲音權利的救世主。

最近,日本老牌聲優事務所 81 Produce 也跟上述公司合作,將旗下超過 400 名聲優的聲音進行合法數位登記。透過 AI 技術,單一聲優的原音可轉化為英語、中文、西班牙語等 29 國語言配音。

81 Produce 將此模式稱為「混合型聲優」,可以在保留聲優原始聲線魅力與演技細節的同時,打破語言隔閡進軍全球市場。

延伸閱讀:
七龍珠悟空講中文?日本聲優事務所將推AI語音助理,野澤雅子獻聲

原文表示
免責事項:このページの情報は第三者から提供される場合があり、Gateの見解または意見を代表するものではありません。このページに表示される内容は参考情報のみであり、いかなる金融、投資、または法律上の助言を構成するものではありません。Gateは情報の正確性または完全性を保証せず、当該情報の利用に起因するいかなる損失についても責任を負いません。仮想資産への投資は高いリスクを伴い、大きな価格変動の影響を受けます。投資元本の全額を失う可能性があります。関連するリスクを十分に理解したうえで、ご自身の財務状況およびリスク許容度に基づき慎重に判断してください。詳細は免責事項をご参照ください。
コメント
0/400
コメントなし