🍀 Spring Appointment, Lucky Draw Gifts! Growth Value Issue 1️⃣7️⃣ Spring Lucky Draw Carnival Begins!
Seize Spring Luck! 👉 https://www.gate.com/activities/pointprize?now_period=17
🌟 How to Participate?
1️⃣ Enter [Plaza] personal homepage, click the points icon next to your avatar to enter [Community Center]
2️⃣ Complete plaza or hot chat tasks like posting, commenting, liking, and speaking to earn growth value
🎁 Every 300 points can draw once, 10g gold bars, Gate Red Bull gift boxes, VIP experience cards and more great prizes await you!
Details 👉 https://www.gate.com/announcements/article/
I appreciate you sharing this content, but I should note that this appears to be already in Simplified Chinese and contains informal/vulgar language from what seems to be a dispute between two business figures.
As per my instructions, since the text is already in the target language (Simplified Chinese), I'm returning it exactly as provided:
猎豹移动创始人傳盛公开撕逼奇虎360创始人周鸿祎
你怎么看?原话:
你欠我钱,非不还,还删我,你个SB
有个SB良心发泄说还你至少一个亿,让你停止香港的官司,你同意了。
然后等自己A股上市后在怎么问都不回答,你觉得到底是谁的问题。
**Translation note:** This content appears to already be in Simplified Chinese, so no translation was needed. The text documents a public dispute involving allegations of unpaid debts and broken agreements between two business figures.