📢 早安!Gate 廣場|4/5 熱議:#假期持币指南
🌿 踏青還是盯盤?#假期持币指南 帶你過個“放鬆感”長假!
春光正好,你是選擇在山間深呼吸,還是在 K 線裡找時機?在這個清明假期,曬出你的持幣態度,做個精神飽滿的交易員!
🎁 分享生活/交易感悟,抽 5 位幸運兒瓜分 $1,000 仓位體驗券!
💬 茶餘飯後聊聊:
1️⃣ 假期心態: 你是“關掉通知、徹底失聯”派,還是“每 30 分鐘必刷行情”派?
2️⃣ 懶人秘籍: 假期不想盯盤?分享你的“掛機”策略(定投/網格/理財)。
3️⃣ 四月展望: 假期過後,你最看好哪個幣種“春暖花開”?
分享你的假期姿態 👉 https://www.gate.com/post
📅 4/4 15:00 - 4/6 18:00 (UTC+8)
Wall Street is now divided into two camps: one side sees oil prices breaking the hundred-dollar mark and inflation picking up, cutting rate cut expectations from two times to just one, pushing it back to December. The other side is Morgan Stanley, stubbornly sticking to their guns: first cut in June, then another in September.
Who's right? Morgan Stanley's chief economist Gapen's logic is compelling: oil prices at 90-100 dollars, the economy can handle it. If it truly can't hold up, it would need to be 125-150 and sustained for a while, which would actually require the Fed to step in and rescue the market.
The key indicator is the 1-year inflation swap rate, currently around 2.5%. If it turns downward, it signals the market shifting from "fearing inflation" to "fearing demand collapse," and rate cut expectations would immediately reignite.