在財報電話會議中,某大型投行CEO在討論2025年第四季度業績時透露了一個有趣的細節:公司內部對美國國會正在推進的《數字資產市場明晰法案》(CLARITY Act)的熱度相當高。



這位CEO明確指出,該法案涉及的議題——尤其是代幣化和穩定幣領域的規範——可能帶來相當深遠的影響。但他也坦言,從最近24小時的新聞動態來看,這項法案在真正取得實質性進展之前,恐怕還有不少變數要處理。

有意思的是,即便對法案的前景持謹慎態度,這位高管依舊強調:這些創新方向本身是至關重要的。言外之意很清楚——無論法案最終如何演變,代幣化和穩定幣的發展方向本身值得業界認真對待。

這個發言反映了傳統金融巨頭對加密資產規範化的關注度在上升。CLARITY Act能否順利推進,可能成為影響穩定幣和代幣化賽道接下來動向的關鍵變數。
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 9
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
RuntimeErrorvip
· 01-20 06:21
clarity act這波又要反覆拉扯了,老是這樣 話是這麼說,大資本早就在布局了 關鍵還是看會不會真的落地,不然就是口嗨 穩定幣這塊確實得規範,不然風險太大 投行都緊張上了,說明這事兒確實有譜
查看原文回復0
NFTragedyvip
· 01-20 04:57
投行大佬这是在暗示什么呢,感觉在为稳定币造势 CLARITY Act 真能过吗,感觉这哥们话里有话 看起来大资本是认真对待这块了,有点意思 说好听点是创新,说难听点还不是在抢地盘 等等,这是不是意味着年底前会有什么动作啊 大机构这么关注的东西,散户该警惕还是跟风 华尔街又开始动脑筋了,这套路我懂
回復0
毁灭罐头vip
· 01-17 07:02
投行大佬都在暗示了,CLARITY Act這事兒八成就是大勢所趨吧 穩定幣賽道真的要變天了,看来今年得好好關注政策動向 又是那套說辭...先等等再看,反正這類法案推進都慢得要死 代幣化確實是未來,但規範一來監管就跟著來,雙刃劍啊 大機構開始押注了,散戶得抓緊跟上風向了 所以說白了就是...一切還不確定?靠 華爾街真會做生意,先佈局再裝作謹慎,笑死
查看原文回復0
ApeEscapeArtistvip
· 01-17 07:01
大投行都開始盯著穩定幣和代幣化了,這說明什麼呢 --- 說白了就是在賭CLARITY Act,但又不想把寶押太死 --- 創新方向本身重要...翻譯一下就是不管法案怎樣咱們都得參與呗 --- 24小時變數這麼多,怎麼就心這麼大呢 --- 傳統金融終於正眼看我們了,有點不習慣... --- 所以現在是靜觀其變,還是該動起來? --- 賭狗都比大投行看得清楚,笑死 --- 代幣化這塊要是真卡了,穩定幣還得單飛 --- 又是那套說辭,重要重要,就是不表態
查看原文回復0
WhaleMinionvip
· 01-17 06:59
clarity act又来了,华尔街那帮人终于坐不住了 稳定币這塊真的要規範了啊,大佬們都在看 等等,他說有變數...這波還會反覆吧 不管怎樣,tokenization這個趨勢跑不了,誰都擋不住 華爾街加持確實是個信號,但說白了還是在觀望 這幫投行就是想分一杯羹,別被洗腦了 法案推不推得過另說,但stablecoin肯定要come正规 大家都在賭這個?感覺會炸啊...
查看原文回復0
梯子上的工具人vip
· 01-17 06:52
大投行都開始盯上穩定幣了,說明真的快來了 CLARITY Act還得再等等,但方向肯定沒錯 這波要是能過,代幣化就真的要破圈了 所以現在上車還來得及? 投行口風變了確實是個信號
查看原文回復0
GateUser-7b078580vip
· 01-17 06:50
再等等,這法案24小時內波動這麼劇烈,數據顯示真正落地概率還是要打折扣的
查看原文回復0
matic填坑工vip
· 01-17 06:46
大行CEO這話就是在給幣圈吃定心丸啊,穩定幣這盤棋肯定下不停 法案變數再多,他們也得押注這個方向,不然白白讓對手搶先 說白了就是看好,但嘴上得留餘地 這次真的能過?我看悬,但確實是個信號 代幣化這塊兒現在才是重頭戲,幣圈該重視起來了 等等,這是在暗示什麼利好吗?還是就單純聊規範化 感覺傳統金融話術就這樣,模棱兩可的樂觀 不管法案怎樣,大機構早就開始建倉了呗 CLARITY Act 搞定,穩定幣才是真正的未來
查看原文回復0
数据酒保vip
· 01-17 06:35
投行大佬們終於坐不住了,CLARITY Act這麼個東西都要內部討論...說明啥?傳統金融對穩定幣真的急眼了
查看原文回復0
查看更多
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)