刚醒刷到又在吵二级版税,说白了大家都想“自由交易”又想“创作者有饭吃”,两头都不肯松口。


عند استيقاظي مباشرة، رأيت مجددًا النقاش حول الضرائب الثانوية، وباختصار، الجميع يريد "التداول الحر" وفي نفس الوقت "للمبدعين حق في الكسب"، ولا أحد يوافق على التنازل.

我自己拆协议的时候就老觉得:版税这玩意如果只能靠道德约束,那跟许愿差不多;
عندما أُفكك الاتفاقات بنفسي، دائمًا أشعر أن: الضرائب على الحقوق إذا كانت تعتمد فقط على الأخلاق، فهي تشبه الأماني إلى حد كبير؛

但全靠合约强绑,又会把流动性掐得很难看,最后变成只有大户玩得动的小圈子。
لكن الاعتماد فقط على العقود لفرضها، سيؤدي إلى تضييق السيولة بشكل سيء، وفي النهاية ستتحول إلى دائرة صغيرة يسيطر عليها كبار المستثمرين.

最近质押解锁、代币解锁日历被反复提起那种抛压焦虑,也有点像:大家盯着时间表算谁先跑,创作者收入也被市场情绪牵着走。
مؤخرًا، تكررت مناقشة جداول إلغاء القفل للرهون والتوكن، وهو نوع من القلق من الضغوط، ويشبه: الجميع يراقب الجداول الزمنية ليعرف من يهرب أولًا، وأرباح المبدعين تتأثر بمشاعر السوق.

反正我现在更倾向把“版税”当成一种可选服务费,而不是默认税,能不能让创作者拿到钱,可能得靠别的机制补(订阅、门票、白名单…)。
على أي حال، أنا الآن أفضّل اعتبار "الضرائب على الحقوق" كرسوم خدمة اختيارية، وليس كضرائب افتراضية، وما إذا كان يمكن للمبدعين الحصول على أموالهم، قد يعتمد على آليات أخرى للتعويض (الاشتراكات، التذاكر، القوائم البيضاء...).

先这样,继续观望,别把理想写进合约里就当成稳了。
هذا كل شيء الآن، سأواصل المراقبة، ولا تعتبر كتابة الأحلام في العقود ضمانًا.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • تثبيت